Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - Zapis w działach o kanji
Strona główna forum Pytania do poszczególnych lekcji na www.japonka.pl Jedziemy do Kyoto / Hobby / Podsumowanie Zapis w działach o kanji

Zapis w działach o kanji


Post Cz mar 06, 2008 18:56
Zachariasz Avatar użytkownika
Początkujący

Posty: 2
Witam,

nie owijająć w bawełnę: nie za bardzo rozumiem rozdział o kanji. Jakoś poprzedni schemat bardziej do mnie trafiał.

行く oznacza „iść”



コウ い · く iść, pójść

ギョウ ゆ · く iść, pójść

アン おこな · う odbywać się, mieć miejsce


Jak rozumiem to co na czerwono to rózne znaczenia opisywanego kanji i wymowa w danym przypadku. Jednak co to jest to pogrubione? Nie ma przy tych słowach żadnego polskiego komentarza, a pozatym są zapisane w katakanie.

Pozdrawiam
Subete no wakamono wa itta: shinu ni wa wakasugiru darou.

Post Cz mar 06, 2008 19:17
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
To pogrubione to również odczyty tego kanji i są w takich wyrazach jak np:
銀行 (ぎんこう) - bank
行列 (ぎょうれつ) - kolejka
I moje ulubione ;)
行脚 (あんぎゃ) - w słowniku tłumaczone jako "pielgrzymka" lecz według mojego wykładowcy to "wędrówka mnicha po kraju w poszukiwaniu nauczyciela".

Post Cz mar 06, 2008 21:29
s_k Avatar użytkownika
Prawa ręka japonki

Posty: 564
Niltinco napisał(a):
(..)według mojego wykładowcy to "wędrówka mnicha po kraju w poszukiwaniu nauczyciela".

OMG....
kolenjy sztandarowy tekst dr K. :)


Powrót do Jedziemy do Kyoto / Hobby / Podsumowanie