Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - Zaawansowane słownicwo - dlaczego 高度単語, a nie 高度な単語?
Strona główna forum Pytania do poszczególnych lekcji na www.japonka.pl Spotkanie po latach / Zakupy / E-mail / Telefon do przyjaciela Zaawansowane słownicwo - dlaczego 高度単語, a nie 高度な単語?

Zaawansowane słownicwo - dlaczego 高度単語, a nie 高度な単語?


Jacke32 Początkujący

Posty: 2
Płeć: mężczyzna
Cześć wszystkim.
Jestem właśnie na temacie "Spotkanie po latach" i skrzętnie robię fiszki ze wszystkich pojawiających się słów, również nagłówków. Wpisując do słownika 高度, pokazał mi on, że koudo to przymiotnik z grupy "-na". Wtedy spostrzegłem, że 高度単語 napisane jest bez tego znaku i zastanawiałem się dlaczego? Dlaczego nie 高度な単語?
Z góry dziękuję za wyjaśnienie i pozdrawiam :D

mam nadzieję, że ktoś tu jeszcze jest, po strona była ostatnio aktualizowana 4 lata temu :oops:

czkafa Przyjaciel japonki

Posty: 182
Lokalizacja: Tokio
Płeć: mężczyzna
Czesc
W przypadku zbitek ktore sa czesto uzywane な i の czesto sa pomijane. Bardzo czesto jest tez uzywany taki zapis w naglowkach gazet tytulach ksiazek i itp. W przypadku 高度単語 google pokazalo mi 1,5 tysiaca odpowiedzi za to wersja 高度な単語 ma 60 tysiecy. Za to w przypadku podobnego slowka 高度な成長(Wysoki poziom wzrostu np ekonomicznego) wersja bez な jest uzywana czesciej niz wersja z.

Strona faktycznie nie byla dlugo aktualizowana(trzeba to zmienic) za to forum ma sie bardzo dobrze. Wlasnie trwa konkurs z nagrodami wiec zapraszam do udzialu :).

Tu masz link do konkursu:
http://forum.japonka.pl/viewtopic.php?f=50&p=47395#p47395

Fiszki to super metoda sam z niej korzystam :). Jesli bedziesz mial jeszcze jakies pytania nie krepuj sie i pytaj, napewno ktos Ci odpowie :D .


Powrót do Spotkanie po latach / Zakupy / E-mail / Telefon do przyjaciela

cron