Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - Partykuła "wa" i "ga"
Strona główna forum Pytania do poszczególnych lekcji na www.japonka.pl Przedstawiamy się Partykuła "wa" i "ga"

Partykuła "wa" i "ga"


Post Pt paź 17, 2014 20:39
Yasuo Początkujący

Posty: 4
Płeć: mężczyzna
Według mnie jest to tak, że partykuła は używana jest po to by określic temat na jaki się wypowiadamy. Wydaje mi się, że każdy się ze mną zgodzi, jeśli o to chodzi. Ale jestem wręcz pewien, że znajdą się ludzie, którzy zaprzeczą mi to jak pojmuję partykułę が. Otóż według mnie ta partykuła ma parę użyć:
- po pierwsze określa wykonawcę czynności
- po drugie używa się tego w pytaniach, ponieważ tematem naszej rozmowy jest rzecz, której chcemy się dowiedzieć, sądzę, że łatwiej będzie to zrozumieć jeśli poprę to jakimś przykładem 「誰がいるか」, 「誰はいるか」. Podałem tu dwa zdania, gdzie uważam, iż tylko pierwsze jest poprawne, ponieważ drugie nie ma w ogóle sensu. Tłumacząc to dosłownie brzmiałoby to "mówiąc o (kim?) czy jest", a to pierwsze "kto(jako wykonawca czynności) to jest".
- po trzecie sądzę, że używa się tego, też by podkreslić rolę podmiotu, w zdaniu 「田中さんはいい」 mówię, że według tanaki coś jest dobre, albo (jeśli zadawałbym pytanie) czy ty (tanakasan) jesteś dobry. Oczywiście może to mieć więcej znaczeń, ale sądzę, że dwie interpretacje to dość by zrozumieć o co mi chodzi. Wracając do głównego wątku, jeśli powiedziałbym 「田中さんがいい」 to wyraźnie wskazywałbym na to, że to właśnie tanaka jest dobry. A nie nikt inny, nie chodzi tu też o to, że według tanaki coś jest dobre, albo czy "biorąc pod uwagę tanakę, jest to dobre"

Mogłem popełnić jakiś błąd, uczę się japońskiego dopiero 4 miesiące. I to niezbyt systematycznie, traktuję to raczej jako hobby bądź też relaks. Dlatego też sądzę, że mogłem popełnić jakiś błąd, mniej lub bardziej poważny. Ucieszyłbym się gdyby ktoś zauważywszy jakikolwiek błąd powiedziałby mi o nim i wytłumaczył o co mu chodzi.

Poprzednia strona

Powrót do Przedstawiamy się

cron