Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - Praca domowa
Strona główna forum Pytania do poszczególnych lekcji na www.japonka.pl Przedstawiamy się Praca domowa

Praca domowa


Post So gru 29, 2012 09:22
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
Beniek, w 6 i 10 brakuje さん przy imionach. Kim raczej zapisuje się キム a nie キン. Reszta ok.
Czy nazwy typowo własne powinno się tłumaczyć na katakanę? Chodzi mi o Azora i Mruczka...

A czy przypadkiem nie przetranskrybowałeś imion zachodnich w podanych zdaniach? Bo coś takiego jak "tłumaczenie" na katakanę nie istnieje. Azor i Mruczek również zapiszemy w katakanie podobnie jak Jan, Marek itp.

Post So gru 29, 2012 10:25
beniek88 Avatar użytkownika
Stały bywalec

Posty: 56
Lokalizacja: Katowice
Płeć: mężczyzna
POPRAWA:

1. わたしはポーランドじんです。
2. かのじょはにほんじんです。
3. たなかさんはせんせいです。
4. あきこさんはじょゆうです。
5. かれはドイツじんです。
6. カタジーナさんはがくせいです。
7. ヤンさんはいしゃです。
8. マルタさんはぎんこういんです。
9. アルフはかせいじんです。
10. マレックさんはかいしゃいんです。
11. アゾルはいぬです。
12. ムルチェックはねこです。
13. ワンさんはちゅうごくじんです。
14. キムさんはかんこくじんです。
15. かれはせいじかです。

Myślę, że w zdaniu szóstym powinno być raczej bez - さん, w końcu jest zdanie: "Kasia jest uczniem", a nie "Pani Kasia jest uczniem", ta Kasia może być moją koleżanką, a nie kimś obcym. Chyba, że nawet gdy mówimy o bliskich nam osobach dodajemy -さん. Proszę o rozwianie wątpliwości.

A co do Mruczka i Azora... Imiona "ludzkie" tłumaczyłem ponieważ ich tłumaczenie znajduje się w słowniku na Japonce, a imion "zwierzęcych" nie znalazłem. Czy gdzieś są jakieś zasady transkrybowania nazw własnych polskich na japoński? Czy to się robi "na czuja"?
Ostatnio edytowano So gru 29, 2012 11:19 przez beniek88, łącznie edytowano 1 raz

Post So gru 29, 2012 10:53
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
Myślę, że w zdaniu szóstym powinno być raczej bez - さん, w końcu jest zdanie: "Kasia jest uczniem", a nie "Pani Kasia jest uczniem"

W takim razie w przetłumaczonym zdaniu wypadałoby zapisać imię właśnie jako "Kasia", a nie "Katarzyna" tak jak jest obecnie ;).

Wszelkie imiona i nazwiska zapisuje się "na słuch", więc ich zapis w katakanie powinien być zbliżony do wymowy oryginału.

Post Pt lut 15, 2013 19:10
katsumoto-san Początkujący

Posty: 1
Płeć: mężczyzna
teraz może ja:
1.わたしはポーランドじんです。
2.かのじょはにほんじんです。
3.たなかさんはせんせいです。
4.あきこさんはじょゆうです。
5.かれはドイツじんです。
6.カシャはがくせいです。
7.ヤンさんはドクターです。
8.マルタさんはぎんこういんです。
9.アルフはかせいじんです。
10.マレクさんはかいしゃいんです。
11.アゾルはいぬです。
12.ムルチェクはねこです。
13.ワンさんはちゅごくじんです。
14.キマさんはかんこくじんです。
15.かれはせいじかです。
言わぬが花

Post Pn cze 10, 2013 16:26
Justyna.89 Początkujący

Posty: 15
Płeć: kobieta
Witam, poniżej przedstawiam moje wypociny ;) przyznam się szczerze, że miałam problem z utworzeniem niektórych imion, zatem:

1. わたしはポーランドじんです。Watashi-wa Pourandojin desu.
2. かのじよにほんじんです。 Kanojo-wa Nihonjin desu.
3.  たなかさんはせんせいです。Tanaka-san-wa sensei desu.
4 あきこさんはいしやです。Akiko-san-wa joyuu desu.
5 かれはドイツじんです。Kare-wa Doitsujin desu.
6 カシヤはせいとです。Kasya-wa seito desu.
7 ヤンさんはいしやです。Yan-san-wa isha desu.
8 マルタさんはぎんこういんです。Maruta-san-wa ginkouin desu.
9 アルフはかせいじんです。Arufu-wa kaseijin desu.
10 マレックさんはかいしゃいんです。Marekku-san-wa kaishain desu.
11 ƒアズルはいぬです。 Azoru-wa inu desu.
12 ムルチェクはねくです。Murucheku-wa neko desu.
13 ワンさんはらゆうごくじんです。Wan-san-wa Chuugokujin desu.
14 キンさんはかんこくじんです。Kin-san-wa Kankokujin desu.
15 かれはせいじかです。Kare-wa seijika desu.

Zastanawia mnie zdanie 4 a dokładnie wyraz aktorka - joyuu, czy można je również zapisać haiyuu czy ono dotyczy tylko mężczyzn- aktor?

Post Wt cze 11, 2013 16:43
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
2. かのじよにほんじんです。 Kanojo-wa Nihonjin desu.

Powinno być かのじょ (じょ zamiast じよ).

4 あきこさんはいしやです。Akiko-san-wa joyuu desu.

Nie lekarz (いしゃ, tu dodatkowo źle zapisany) tylko じょゆう. Tak, はいゆう też mogło by być.

6 カシヤはせいとです。Kasya-wa seito desu.

Raczej カシャ zamiast カシヤ.

7 ヤンさんはいしやです。Yan-san-wa isha desu.

Brakuje małego や, ma być いしゃ.

12 ムルチェクはねくです。Murucheku-wa neko desu.

Ma być ねこ.

13 ワンさんはらゆうごくじんです。Wan-san-wa Chuugokujin desu.

ちゅうごくじん.

14 キンさんはかんこくじんです。Kin-san-wa Kankokujin desu.

W oryginalnym zdaniu było "Kim" czyli キム.

Post Wt cze 11, 2013 18:18
Justyna.89 Początkujący

Posty: 15
Płeć: kobieta
Dzięki za sprawdzenie ;)Pozdrawiam ;)

Post Cz sty 02, 2014 00:20
lukasz.lupa Początkujący

Posty: 3
Lokalizacja: Sosnowiec
Płeć: mężczyzna
1. わたしはポーランド人です。
2. かのじょはにほんじんです。
3. たなかさんはせんせいです。
4. あきこさんはじょゆうです。
5. かれはドイツじんです。
6. カシャはがくせいです。
7. ヤンさんはいしゃです。
8. マルタさんはぎんこういんです。
9. アルフはかせいんじんです。
10. マレくさんはかいしゃいんです。
11. アゾルはいぬです。
12. ムルチェ久はねこです。
13. ワンさんはちゅうごくじんです。
14. キムさんはかんこくじんです。
15. かれはせいじかです

Post Cz sty 02, 2014 08:04
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta

Post Śr sty 08, 2014 17:12
amaya-san Avatar użytkownika
Bywalec

Posty: 28
Lokalizacja: Shirebrook
Płeć: kobieta

Też się pobawię :D
1. 私はポーランド人です。
2. 彼女は日本人です。
3. たなかさんはせんせいです。
4. あきこさんはじょゆうです。
5. 彼はドイツ人です。
6. カシアはがくせいです。
7. ヤンさんはいしゃです。
8. マルタさんはぎんこういんです。
9. アルフはかせいじんです。
10. マレクさんはかしゃいんです。
11. アゾルは犬です。
12. ムルチェクはねこです。
13. ワンさんはちゅうごく人です。
14. キムさんはかんこく人です。
15. 彼はせいじかです。
gyabon!

Post N sty 12, 2014 20:07
Naath Avatar użytkownika
Początkujący

Posty: 4
Płeć: mężczyzna
1 わたしはポーランドじんです。
2 かのじょはにほんじんです。
3 たなかさんはせんせいです。
4 あきこさんはじょゆうです。
5 かれはドイツじんです。
6 カシャはがくせいです。
7 ヤンさんはいしゃです。
8 マルタさんはぎんこういんです。
9 アルフはかせいじんです。
10 マレクさんはかいしゃいんです。
11 アゾルはいぬです。
12 ムルチェクはねこです。
13 ワンさんはちゅうごくじんです。
14 キムさんはかんこくじんです。
15 かれはせいじかです。

Poprawione, dziękuję :D
Ostatnio edytowano N sty 12, 2014 21:11 przez Naath, łącznie edytowano 1 raz
日本語を習います。

Post N sty 12, 2014 20:16
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
Amaya, masz 1 literówkę.

10. マレクさんはかしゃいんです。

マルクさんはかいしゃいんです。

Naath

2 かにじょはにほんじんです。

かのじょ

14 キムさんはカンコクいじんです。

Koreę/Koreańczyków zapisujemy kanji lub hiraganą, więc nie カンコク, a かんこく lub 韓国.

Post Śr lut 19, 2014 18:31
martina21 Początkujący

Posty: 1
Płeć: kobieta
Co mi zaszkodzi spróbować:

1.わたしはポ-ランドじんです。
2.かのじょはにほんじんです。
3.たなかさんはせんせいです。
4.あきこさんはじょゆうです。
5.かれはドイツじんです。
6.カシャはがくせいです。
7.ザンさんはいしゃです。
8.マルタさんはぎんこういんです。
9.アルフはかせいじんです。
10.マレックさんはかいしゃいんです。
11.アゾルはいぬです。
12.ムルチェックはねこです。
13.ワンさんはちゅうごくじんです。
14.キムさんはかんこくじんです。
15.かれはせいじかです。

Ps. Poprawione i dziękuję za sprawdzenie.
Ostatnio edytowano Cz lut 20, 2014 21:00 przez martina21, łącznie edytowano 1 raz

Post Cz lut 20, 2014 09:46
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
7.ザンさんはいしゃです。

"Jan" zapisujemy ヤン.

12.ムルチュクはねこです。

"Mruczek" raczej będzie zapisany jako ムルチェク (Murucheku) lub ムルチェック (Muruchekku) niż ムルチュク (Muruchuku)

Post Śr mar 12, 2014 21:18
koisuru Avatar użytkownika
Początkujący

Posty: 2
Płeć: kobieta
okey to teraz ja :D


わたしはポーランドじんです
かのじょわにほんじんです
たなかさんせんせいです
あきこさんじょゆうです
かれあなたわドイツじんです
かしあわどうこうです
ヤンさんわいしゃです
まるたさんわぎんこういんです
alfわかいしゃいんです
あぞるわあいけんです
ムルチェク わねこです
わんさんわちゅうごくじんです
キムさんわかんこくじんで
かれせいじかです

o WoW normalnie do szkoły lekcji nie robię ,a tu zrobiłam bez marudzenia :mrgreen:

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Przedstawiamy się

cron