Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - Sposób na naukę j. japońskiego bez wkuwania
Strona główna forum Pomoce do nauki języka japońskiego Sposób na naukę - rady i porady Sposób na naukę j. japońskiego bez wkuwania

Sposób na naukę j. japońskiego bez wkuwania


YoannaSan Avatar użytkownika
Bywalec

Posty: 23
Lokalizacja: Strzelin
Znam już dużą ilość słówek mimo, że się ich nie uczę na pamięć.
Oglądam anime i z napisów kojarzę, które słówko co znaczy.

Wymowy japońskich słówek uczę się śpiewając różne piosenki...

Co sądzicie o tym sposobie nauki?

Post Pn lis 03, 2008 19:08
person Avatar użytkownika
Uzależniony ^_^

Posty: 352
Lokalizacja: Łódź
Bardziej proponował bym naukę słówek z j.dram (gdzieś na forum jest temat temu poświęcony) Ale oczywiście zawsze dzięki anime i piosenką można sobie przyswoić pewne słówka ^^

Post Pn lis 03, 2008 19:24
yuna16 Avatar użytkownika
Uzależniony ^_^

Posty: 433
Lokalizacja: Bognor Regis
Też mi nowość... :P Ja robię tak od wieków :P Ale z anime bym się nie uczyła, tylko z dram :P
""Natives" are absolutely the best users of their respective languages. They must have some of the best methods. We should be copying them."

Post Pn lis 03, 2008 19:26
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
Ale oczywiście zawsze dzięki anime i piosenką można sobie przyswoić pewne słówka ^^

Jak i niewłaściwe ich użycie ;). Możesz podać jakich to słów z anime się na uczyłeś? Bo mam nieodparte wrażenie, że niektóre ich tłumaczenia (jak w wielu amatorskich tłumaczeniach) troszkę mijają się z ich faktycznym znaczeniem.

Post Pn lis 03, 2008 20:30
karjak Avatar użytkownika
Expert

Posty: 1021
Niltinco napisał(a):
Jak i niewłaściwe ich użycie ;). Możesz podać jakich to słów z anime się na uczyłeś? Bo mam nieodparte wrażenie, że niektóre ich tłumaczenia (jak w wielu amatorskich tłumaczeniach) troszkę mijają się z ich faktycznym znaczeniem.


I tu właśnie trzeba mieć minimalne doświadczenie z japońskim - by odróżnić te mniej dosłowne tłumaczenia od dosłownych :wink:

Ale moim zdaniem samemu da się dość szybko dojść do tego stopnia - pewne słówka i zwroty z anime (bardzo możliwe że dram też, nie miałem okazji obejrzeć żadnej ^^") się tak często powtarzają że łatwo zapamiętać nie tyle dokładne znaczenie, co sytuację w której się je używa. Jako przykład można podać zwroty powitalne/pożegnalne/sufiksy do imion i wiele wiele innych :wink:

Z czasem, podczas nauki tych słówek zauważa się więcej - co znacznie pomaga w nauce, przynajmniej mi.

Post Pn lis 03, 2008 22:49
yuna16 Avatar użytkownika
Uzależniony ^_^

Posty: 433
Lokalizacja: Bognor Regis
Jednak w anime jest za dużo slangu dla początkującego. Jeszcze nowicjusz zapamięta i wyskoczy z takim teme albo kisama do nieodpowiedniej osoby i co heh :P (Chociaż w dramach tez się zdarza, patrz Gokusen 1,2,3 :D ) A propos tłumaczeń anime...przeczytajcie sobie tę notkę http://www.glowingfaceman.com/2008/09/goldmine-of-engrish.html uśmiałam się jak nie wiem, a to jest tłumaczenie z oryginalnego DVD haha...
""Natives" are absolutely the best users of their respective languages. They must have some of the best methods. We should be copying them."

Post Pn lis 03, 2008 23:08
karjak Avatar użytkownika
Expert

Posty: 1021
O nie....... genialne :lol:
Może nie same screen'y ale te komentarze pod nimi... zabójczo trafne, zabójczo :D

Co do slangu - no właśnie, trzeba uważać. Dlatego nie jest to metoda dla zupełnie początkujących, choć nie zabrania się oglądać anime, wręcz przeciwnie :)

BTW Yuna - polecam Tobie mały offtop :D
http://www.weebls-stuff.com/toons/cucumbers/

Post Pn lis 03, 2008 23:14
MaestroS Avatar użytkownika
Uzależniony ^_^

Posty: 358
http://www.mysoju.com/

i tyle w tym temacie
Moje orkiestrowe dziecko <3
http://www.youtube.com/watch?v=3UEJBrJLzU0

Post Pn lis 03, 2008 23:40
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
Skoro tyle osób zamieszcza tu linki to i ja coś dorzucę :P. Polecam ten filmik każdemu bez wyjątku ;) http://www.tofugu.com/2007/06/03/learn- ... -day-7337/ .

Post Wt lis 04, 2008 01:23
yuna16 Avatar użytkownika
Uzależniony ^_^

Posty: 433
Lokalizacja: Bognor Regis
Hahah Karjak, nie mogę z tego... :P
Niltinco, fajna strona :) Ja spazmów dostaję jak słyszę o nauce jakiegoś języka 20 minut dziennie... :P A że jeszcze są ludzie, którzy w to wierzą... :P
To ja jeszcze zarzucę linkiem http://aznv.tv - dramy, filmy azjatyckie do obejrzenia przez winampa :)
""Natives" are absolutely the best users of their respective languages. They must have some of the best methods. We should be copying them."

Post Wt lis 04, 2008 10:17
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
Lepsze 20 minut dziennie niż 1h raz w tygodniu ;). Zresztą w tym filmiku nie chodziło o czas nauki, ale z jakich niewłaściwych źródeł ludzie korzystają.

Post N lis 09, 2008 13:57
almek Avatar użytkownika
Początkujący

Posty: 15
Ja uczę się kiedy mogę. Czasem jest to trzy godziny, a czasem 20 minut, poza tym wdrażam język w życie (biedni moi bliscy :(). Słucham japońskiej muzyki, oglądam anime i filmy,głównie po to żeby się osłuchać, i dla tego poczucia satysfakcji kiedy coś zrozumiem :D .
Nigdy nie zabieram się za naukę kiedy nie mam siły, albo jestem zmęczona, bo wszystko mi się wtedy miesza.
Jak na razie moja metoda działa bo czuję, że jakoś idę do przodu
Ostatnio ściągnęłam parę textów po japońsku więc.. nie jest źle.
Aha no i dużo ćwiczę i powtarzam nawet hiraganę i katakanę (choćby na lekcji estetyki :D )
Almek

Post Śr lis 19, 2008 10:38
Natalia-K Avatar użytkownika
Bywalec

Posty: 22
Lokalizacja: Gdańsk
Samo uczenie sie znaczenia słówek z anime chyba rzeczywiscie nie jest najlepszym pomysłem. Ale myślę, ze kiedy już znamy pewne słówka to możemy się uczyć oglądając TV rozpoznawać je i wymawiać. Podobnie jak w każdy inny naród, japończycy przecież też różnie mówią... Po obejrzeniu filmu http://www.tofugu.com/2007/06/03/learn- ... -day-7337/ mam tylko wątpliwości czy powinniśmy brać pod uwagę anime. Moze lepiej normalne filmy?? :)

Post Śr lis 19, 2008 12:36
yuna16 Avatar użytkownika
Uzależniony ^_^

Posty: 433
Lokalizacja: Bognor Regis
No oczywiście, że lepiej normalne filmy, bo tam używają "normalnego" języka :P
""Natives" are absolutely the best users of their respective languages. They must have some of the best methods. We should be copying them."

Post So gru 05, 2009 18:42
miyoko-sama Stały bywalec

Posty: 94
Ja mam na kompie zainstalowany program jakiś gdzie właśnie jest telewizja japońska. Jest kilka programów, ostatnio oglądałam jakieś wiadomości, ale ja nie zrozumiałam chyba żadnego słowa. Przeczytałam tylko napisy które się pokazywały od czasu do czasu w hiraganie ( i było jeszcze kanji ). I jak ja mam sie uczyć tych słówek z filmów ?
Himitsu wa himitsu no mama de.
*u*

Następna strona

Powrót do Sposób na naukę - rady i porady

cron