Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - Teksty - czy ktoś ma ?
Strona główna forum Szukam wsparcia Uczmy się razem - samopomoc Teksty - czy ktoś ma ?

Teksty - czy ktoś ma ?

Jeśli jesteś w stanie pomóc komuś w nauce za darmo - zgłoś się do nas! Nauka we dwoje jest prostsza : )

Post N lut 25, 2007 21:26
Akamaru Avatar użytkownika
Początkujący

Posty: 5
Lokalizacja: Malbork

Czy ktoś ma jakieś teksty japońskie pisane tylko hiraganą i katakaną bez znaków kanji ? Tak dla ćwiczenia wprawy w czytaniu tych dwóch sylabariuszy ? Jeśli ktoś ma coś takiego ( bo ja mam tylko kilka z pierwszych lekcji kursu ) i mógłby się jakoś podzielić to byłbym wdzięczny :roll:

Post Pn gru 17, 2007 14:55
Asha Avatar użytkownika
Początkujący

Posty: 11

Ja też poproszę...:)

Post Pn gru 17, 2007 19:15
temari Avatar użytkownika
Przyjaciel japonki

Posty: 118
Lokalizacja: Kraków (Andrychów)
ももたろう

むかし、 むかし、 ある ところ に おじいさん と おばあさん が いました。 おじいさん が 山(やま) へ 木(き) を きりにいけば、おばあさん は 川(かわ) へ せんたく に でかけます。「おじいさん、 はよう もどって きなされ。」「おばあさん も き をつけて な。」 まい日(にち) やさしく いい あって でかけます。 ある日(ひ)、 おばあさん が 川 でせんたく を して いたら、つんぶらこ つんぶらこ もも が ながれて きました。 ひろって たべたら、なんともおいしくて ほっぺた が おちそう。 おじいさん にもたべさせて あげたい と おもって、「うまい もも こっちゃ こい。 にがい ももあっちゃ いけ。」 と いったら、どんぶらこ どんぶらこでっかい もも が ながれて きました。 おばあさん はよろこんで、 もも を いえ に もって かえりました。 ゆうがた おじいさん が 山から もどって きました。 「おじいさん、おじいさん、 うまい もも を ひろった で めしあがれ。」 おばあさん が きろう としたら、もも が じゃくっ とわれ、ほぎゃあ ほぎゃあ 男(おとこ) の あかんぼう が とびだしました。 「こりゃあ たまげた。」「なんちゅう げんき な あかんぼうだ。」 ふたり は あわてて おゆ を わかす やら きもの を さがす やら。 ふたり は この子(こ) にももたろう と いう 名(な)まえ を つけ、 それは それは だいじ に そだてました。 ももたろう は まんま を一(いっ)ぱいたべたら 一ぱい だけ、二(に)はい たべたら 二はい だけ ずんずん 大(おお)きく なって、たいへんな力(ちから)もち になりました。 なに を おしえて も すぐ おぼえ、いえ の しごと から 山 の しごと まで てつだってくれました。 「こんな 子ども はめったに いる もん じゃない。」 おじいさん も おばあさん も いよいよ ももたろうを かわいがりました。 ところが、 その ころ、 おにども が ちょくちょく 村(むら) へ やってきて は わるい こと を していました。 「よし、 おら が たいじ してやる。」 ある日、ももたろう は おじいさん と おばあさん のまえにりょう手(て) を ついて いいました。 「おにがしま へ おにたいじ に いくから、日(にっ)本(ぽん)一(いち) の きびだんご をつくって くれ。」 「なに いう だ。 いくら 力 が つよく ても おまえ のかてる あいて じゃない。」 ふたりは びっくり して とめました が、 ももたろう は しょうち しません。 「そんなら しかたが ない。」おばあさん は たべれば百(ひゃく)人(にん)力(りき) の でる 日本一 の きびだんご を つくって くれました。 おじいさん はあたらしいきもの を だし、はた まで つくって くれました。 きりりと はちまき を しめ、かたな を こし に さしたら、つよ そうなわかもの になりました。「まけたら、 しょうちせん ぞ。」 「しっかり やって くるん だよ。」 おじいさん と おばあさんは なみだ をこらえて いいました。 「では、 いってまいります。」 ももたろう は むね を はり、 ぐいと くちびる を かみました。村はずれ までくる と いぬ が きました。 「ももたろう さん、 ももたろう さん、 どこ へ いきなさる。」「おにがしま へ おにたいじ に。」 「こしに つけた もの は なんでござる。」「日本一 の きびだんご。」「そんなら ひとつ くだされ、おとも します。」「よし、 やろう。 ついてこい。」 山 の ほう へ いく と さる がきました。「ももたろう さん、 ももたろう さん、 どこ へ いきなさる。」 「おにがしま へおにたいじ に。」「こし に つけた もの はなんでござる。」 「日本一 の きびだんご。」 「そんなら ひとつ くだされ、 おともします。」 「よし、やろう。 ついて こい。」 山 の おく へ いく と きじ が とんで きました。 「ももたろう さん、 ももたろうさん、 どこ へいきなさる。」 「おにがしま へ おにたいじ に。」 「こし に つけた もの は なんでござる。」 「日本一のきびだんご。」 「そんなら ひとつ くだされ、 おとも します。」 「よし、 やろう。 ついて こい。」 ももたろう は いぬ と さるときじ を ひきつれ、 いよいよ おにがしま へ しゅっぱつ しました。山 を こえ、 たに を こえ、うみ に でると、おに の ふね がありました。ももたろう たち は ふね に のりこみました。ふね は なみ を けたてて ぐいぐい すすんでいきます。「おにがしま が みえたぞ。」 きじ が さけびました。 おにがしま には 大きな 門(もん) が たっていました。「たのもう。」 ももたろう が 門 をたたきました。 でも、 へんじ が ありません。 そこで さる は 門 に よじのぼり、なかから かぎ を はずしました。「おら は 日本一の ももたろう。おに ども かくご せい。」 ももたろう はかたな を ぬいて とびこみました。 「なに を こしゃくな こぞう め が。」おに ども は かなぼう を ふりあげ、ももたろう におそい かかって きました。きじ は くちばし で つっつき、さる は つめ でひっかき、いぬ はかみつきました。ももたろう は、 きってきって きりまくりました。きびだんご を たべて いる ので 百人力 です。とうとうおに ども は一ぴき のこらず やっつけられました。「まいった。 いのち ばかり は おたすけ を。」おに の おやぶん はりょう手 をついて あやまりました。「もう 二ど と わるい こと は しない。たからもの を ぜんぶ わたす から かんべんしてくれ。」「よし、それなら たすけて やろう。」ももたろう は たからもの を くるま に つんで えんやら えんやら 村へ もどって きました。「やっぱりおら たち の ももたろう は 日本一。」おじいさん と おばあさん が いったら 村 の ひと たち も手 を たたいて、「日本一 のももたろう。」 と いいました。ももたろう は 村 の ひと にも たからもの をわけて あげ、おじいさん と おばあさん と三(さん)人(にん) で いつまでも しあわせ に くらしました。ほれほれ、 みんな もしっかり まんま を たべて ももたろう みたい にならなくちゃ のう。

Słowniczek

あるところに - w jakimś miejscu; w pewnym miejscu

ある - jakieś
ところ - miejsce

いけば → いく - iść

せんたく - prać ubrania

でかけます → でかける - wyjść

はよう → dialekt はやく - szybko

もどってきなさる → もどってくる - wracać

もどる - wracać

きなされ → dialekt きなさい → くる - przybyć

きをつける - uważaj na siebie

やさしく → やさしい - łagodnie, lekko

いいあって - mówić do siebie wzajemnie

いい → いう - mówić

あって → あいます → あう - jeden do drugiego, razem, nawzajem

どんぶらこ どんぶらこ - chlup chlup (onomatopeja, która opisuje zachowanie płynących w wodzie rzeczy)

ながれて = ながれる = płynąć, przepływać

ひろって = ひろう = podnieść

ほっぺた が おちそう - "zapadły się policzki"; gdy japończycy jedzą coś bardzo smacznego mówią właśnie, że zapadają się im policzki

ほっぺた = policzek / policzki

おちそう = upaść, spaść

でっかい = wielki, duży

ゆうがた = wieczór

めしあがれ = めしあがる = jeść

ja mam taki tekst, jest on z wikipedi(żeby sie o prawa autorski nie czepiać), jest tu tylko pare kanji i są one wyłumaczone

Post N mar 30, 2008 15:15
loczyn Avatar użytkownika
Stały bywalec

Posty: 72
Lokalizacja: Łódź
O dziękuję! właśnie tego szukałem. Może miałby ktoś jeszcze jakiś tekst, albo może komuś by się chciało opisać jakąś swoją historie z życia (tylko hiragana i katakana)?

Post Pn maja 19, 2008 18:10
Marcin X Początkujący

Posty: 2
Witam :D

Mam wielką prośbę :!:

Czy mógłby ktoś zapisać mi tekst od "temari" w formie romaji??

Przy okazji ktoś może sobie poćwiczyć kane zapisujac to na romaji,a to jest chyba dobre ćwiczenie dla ucznia :wink:

Post Pn maja 19, 2008 21:16
usagi Avatar użytkownika
Expert

Posty: 883
Lokalizacja: wreszcie Warszawa- Bemowo
Płeć: mężczyzna
...Nie warto się uczyć tej samej rzeczy kilka razy= lepiej zapamiętaj hiraganę, potem rozbij tekst na atomy= zdania, potem go poczytaj, chociaż mogę się mylić ^_^ .
兵法
戦争のタオ
戦略

Post Pn maja 19, 2008 21:33
maiko Avatar użytkownika
Admin

Posty: 1234
Lokalizacja: Warszawa
Płeć: kobieta

Marcinowi jest potrzebny tekst w romaji. Ktoś się poświęci?
雀がなくな、
いい日和だな、
うつとり、 うつとり、
ねむいな。

Post Pn maja 19, 2008 22:04
mala Bywalec

Posty: 27
maiko napisał(a):
Marcinowi jest potrzebny tekst w romaji. Ktoś się poświęci?

はい :)
przynajmniej pocwicze czytanie tekstu w kanie, bo im wiecej zlozen poznaje tym mi trudniej teksty bez kanji czytac - to normalne? :roll:


//edit
niestety mam powazne problemy z komputerem /5 lat pracy przepadlo/ ale tekst w romaji przedstawie, tylko zajmie to wiecej czasu... :(


przy okazji mam ta bajke w innej nieco wersji - tekst z wieksza iloscia kanji /dla mnie duzo latwiejszy do przeczytania/
http://mala.me.uk/momotarou_v2.pdf

Post Pn cze 02, 2008 22:41
mala Bywalec

Posty: 27
Marcin X napisał(a):
Witam

Mam wielką prośbę

Czy mógłby ktoś zapisać mi tekst od "temari" w formie romaji??

Przy okazji ktoś może sobie poćwiczyć kane zapisujac to na romaji,a to jest chyba dobre ćwiczenie dla ucznia


zrobione :D
http://mala.me.uk/momotarou_romaji.pdf

calkiem fajna bajka :D


moze ktos z was zna jakies inne japonskie bajki?

Post Wt cze 03, 2008 10:13
usagi Avatar użytkownika
Expert

Posty: 883
Lokalizacja: wreszcie Warszawa- Bemowo
Płeć: mężczyzna
http://etext.lib.virginia.edu/japanese/ ... yaku1.html



To sztuka przez duże "S", ale sama strona warta jest dłuższej uwagi. Czasem sam się katuję opowieściami małego wiechcią z http://www5.big.or.jp/~otake/hey/kanji/ ... ookami.gif
兵法
戦争のタオ
戦略

Post Wt cze 03, 2008 10:19
usagi Avatar użytkownika
Expert

Posty: 883
Lokalizacja: wreszcie Warszawa- Bemowo
Płeć: mężczyzna
Trocheś się napracowała.*_^

zrobione :D
http://mala.me.uk/momotarou_romaji.pdf

calkiem fajna bajka :D


moze ktos z was zna jakies inne japonskie bajki?[/quote]
dawałem
あいうえお さま。
Ale jeszcze się nitk nie odważył potłumaczyć.
Jak ktoś chce to mam jeszcze
- Kaguya hime
-Ongaeshi Tsuruno
Sama prawie hiragana bez tłumaczenia .
兵法
戦争のタオ
戦略

Post So cze 07, 2008 23:21
mala Bywalec

Posty: 27
Tsuru no ongaeshi mam :) ale o tej ksiezniczce nie, wiec z checia poczytam Kaguya hime :)

usagi napisał(a):
Sama prawie hiragana bez tłumaczenia .

Tylko to mnie troche przeraza - z Momotarou oczoplasu dostawalam :?

Masz moze jakies proste teksty /pod wzgledem gramatycznym/ z kanji z furigana? Takich najbardziej poszukuje. :wink:


Post N cze 08, 2008 08:56
ryonu Avatar użytkownika
Stały bywalec

Posty: 70
Lokalizacja: Szczecin
Super :D Przydałoby się takich więcej. :P Ciekawe czy w Polsce można gdzieś takie dostać.. Chyba przejdę się do księgarni językowej :lol:
Obrazek Piszę poprawnie po polsku.
Przepraszam za bledy, ale na tym komputerze nie ma zainstalowanych polskich znakow. :)

Post N cze 08, 2008 09:38
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta

Następna strona

Powrót do Uczmy się razem - samopomoc

cron