Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - Nieszczęsne partykuły
Strona główna forum Szukam wsparcia Uczmy się razem - samopomoc Nieszczęsne partykuły

Nieszczęsne partykuły

Jeśli jesteś w stanie pomóc komuś w nauce za darmo - zgłoś się do nas! Nauka we dwoje jest prostsza : )

czy masz problem z wstawianiem partykuł???

tak, wszystkich
3
9%
tak, ale tylko niektórych
26
74%
nie, jestem geniuszem i się nigdy nie mylę:P
6
17%
 
Liczba głosów : 35

Post Pt kwi 06, 2007 20:01
usagi Avatar użytkownika
Expert

Posty: 883
Lokalizacja: wreszcie Warszawa- Bemowo
Płeć: mężczyzna
Jako,że jest to kolec dla niemal każdego samouka i nie tylko pomyślałem abyśmy trochę porozgryzali temat partykuł, na początek kilka linków... jak czas pozwoli coś tam może dosmażę


http://web.mit.edu/21f.501/www/quiz-rev ... cle.L5.htm
http://school.discovery.com/quizzes25/n ... icles.html
testy

http://www.timwerx.net/language/particles.htm
podstawy po angielsku


http://www.tsubame.p9.pl/strony/japanese_1.php
fajna strona o partykułach też conieco.

dodatkowo jest niezły opis na końcu szarego grubego słownika japońsko polskiego ,
dlaczego wogóle się nad tym rozwodzę???
ponieważ jest to lwia część całego testu na 4-kę i 3-kę z japońskiego, a wszędzie ten temat leży.
Przykład partykuła が
ma więcej znaczeń niż mogło by sięna pierwsze 100 godzin nauki wydawać.
兵法
戦争のタオ
戦略

Post Pt kwi 06, 2007 20:32
Fujiko Avatar użytkownika
Przyjaciel japonki

Posty: 155
Lokalizacja: Kraków
usagi bardzo fajne stronki, wielkie dzięki :)
"Chireba koso
Itodo sakura-wa
Medetakere
Ukiyo-ni nani-ka
Hisashikarubeki"

Post Pt kwi 06, 2007 21:17
Yagami Prawa ręka japonki

Posty: 358
Lokalizacja: Kraków
100% z testu mi wyszlo :D

Z partykulami jest troche zabawy. Chyba najlepszym sposobem na ich nauke jest nauka bzposrednio na przykladach. Na duzej ilosci przykladow. No i jeszcze dochodzi kwestia kilku roznych znaczen kryjacych sie pod jedna partykula.
帰ってきたぜ

Post So kwi 07, 2007 08:50
basiulek Avatar użytkownika
Expert

Posty: 710
Lokalizacja: Białystok

Usagi ども ありがとう ございます :) serio stronki super ja mam wielki problem z tymi partykułami i na pewno bardzo się przydadzą :)
"Bo to co nas odróżnia, najmocniej przyciąga" :)

Post So kwi 07, 2007 09:16
junior35 Avatar użytkownika
Bywalec

Posty: 45
Lokalizacja: Różyny
nie wiem czy to do tematu...ale dlaczego po rzeczownikach czesto sie pisze "o" ??
わたしは はたけ かかし です
I'm The Copy Ninja Kakashi...

Nie mogę pisać "ł" więc sie nie dziwcie jak zamiast łosoś bedzie losoś...XD

Post So kwi 07, 2007 10:55
usagi Avatar użytkownika
Expert

Posty: 883
Lokalizacja: wreszcie Warszawa- Bemowo
Płeć: mężczyzna
jeśli coś jest ważne (honoryfikatywność) to piszemy o, np. :
o sake kudasai = poproszę sake :]
お 酒 ください
jest jeszcze tzw. wo =を
nie mylić z tą pierwszą, ta jest partykułą biernika
czyli kogo, co : 上田 さん は せエタ を 着て います
pan Ueda ma sweter
lub też wskazuje miejsce, gdzie odbywa się ruch
koen o sanpu suru = spacerować po parku
こおえん を 散歩 する
tyle.
兵法
戦争のタオ
戦略

Post So kwi 07, 2007 11:46
junior35 Avatar użytkownika
Bywalec

Posty: 45
Lokalizacja: Różyny
czyli kiedy używać "o" dokladniej prosze

z gory ありがとう
わたしは はたけ かかし です
I'm The Copy Ninja Kakashi...

Nie mogę pisać "ł" więc sie nie dziwcie jak zamiast łosoś bedzie losoś...XD

Post So kwi 07, 2007 14:12
wjzz Expert

Posty: 511
Lokalizacja: Wroclaw

Za http://www.japonka.pl/moodle/mod/resource/view.php?id=76
Partykula "o" (zapisywana znakiem を ) – partykuła dopełnienia:
Mówiąc prosto, używamy jej gdy chcemy powiedzieć, że "coś z czymś robimy", np.:

Jem śniadanie - Asagohan-o tabemasu.
Piję herbatę - Ocha-o nomimasu.
Słucham radia - Rajio-o kikimasu.


Za http://www.guidetojapanese.org/particles2.html
The direct object 「を」 particle

The first particle we will learn is the object particle because it is a very straightforward particle. The 「を」 character is attached to the end of a word to signify that that word is the direct object of the verb. This character is essentially never used anywhere else. That is why the katakana equivalent 「ヲ」 is almost never used since particles are always written in hiragana. The 「を」 character, while technically pronounced as /wo/ essentially sounds like /o/ in real speech. Here are some examples of the direct object particle in action.
Examples

(1) 魚を食べる。
- Eat fish.
(2) ジュースを飲んだ。
- Drank juice.

Unlike the direct object we're familiar with in English, places can also be the direct object of motion verbs such as 「歩く」 and 「走る」. Since the motion verb is done to the location, the concept of direct object is the same in Japanese. However, as you can see by the next examples, it often translates to something different in English due to the slight difference of the concept of direct object.

(3) 街をぶらぶら歩く。
- Aimlessly walk through town. (Lit: Aimlessly walk town)

(4) 高速道路を走る。
- Run through expressway. (Lit: Run expressway)

When you use 「する」 with a noun, the 「を」 particle is optional and you can treat the whole [noun+する] as one verb.

(5) 毎日、日本語を勉強する。
- Study Japanese everyday.

(6) メールアドレスを登録した。
- Registered email address.


Za http://www.jansze.republika.pl/gj/041.htm

-o jest Kakujoshi określającym biernik (odpowiada na pytanie, kogo? co?).

Określa dopełnienie i najczęściej występuje bezpośrednio przed orzeczeniem. Zapisywane jest przez znak wo.



にほんごをべんきょうする。 日本語を勉強する。

Studiuję język japoński.

てがみをかく。 手紙を書く。

Piszę list.

Post So kwi 07, 2007 17:46
junior35 Avatar użytkownika
Bywalec

Posty: 45
Lokalizacja: Różyny
ありがとう 
juz powoli zaczynam rozumieć...
わたしは はたけ かかし です
I'm The Copy Ninja Kakashi...

Nie mogę pisać "ł" więc sie nie dziwcie jak zamiast łosoś bedzie losoś...XD

Post Pn cze 18, 2007 16:31
Jack_14 Avatar użytkownika
Uzależniony ^_^

Posty: 496
Lokalizacja: Legnica
Heh.. A mi sie zdawalo ze do partykul beda prostsze zasady :roll:
白いのも 黒いのも どっちも 私 です。。。


Powrót do Uczmy się razem - samopomoc