Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - Co to jest?
Strona główna forum Pytania do poszczególnych lekcji na www.japonka.pl Zaimki / Zaimki dzierżawcze / Partykuła przydawki Co to jest?

Co to jest?


Post Pt lip 17, 2009 22:41
temee Początkujący

Posty: 1
Mam pytanie. Nie chcę się w żaden sposób wymądrzać, czy cokolwiek, tylko jestem bardzo ciekawa, więc proszę o nieosądzanie z góry :)
Mianowicie chodzi mi o pytanie "Co to jest?" Temat znalazł się w zaimkach dlatego, że tam znajduje się to pytanie w dialogu. Chodzi mi o " Kore wa nan desu ka" ja słyszałam tez wersję "Nani kore". Chciałabym żeby ktoś mi to wytłumaczył. Czy to jakiś "slang" czy coś w stylu naszego polskiego "Co to?"

Post Pt lip 17, 2009 23:16
Pekka (^_^) Przyjaciel japonki

Posty: 157
temee napisał(a):
"Nani kore". (...) Czy to jakiś "slang" czy coś w stylu naszego polskiego "Co to?"

Slang, nie slang - na pewno jest potoczne.
Można sobie wyobrazić taki ciąg:

Kore-wa nan-desu-ka.
Kore-wa nani?
Kore nani?
Nani, kore?


Tak to z grubsza wygląda.

Post Cz lip 23, 2009 17:18
revoN Avatar użytkownika
Bywalec

Posty: 21
Z form, które przychodzą mi do głowy jest jeszcze なんじゃこりゃ 'nanja korya' (może być z przedłużoną samogłoską 'a' na końcu) co jest potoczną zniekształconą wersją これは何ですか 'kore wa nan desu ka'.
拙者はちゃんばら映画が大好きで御座る。

Post So cze 04, 2011 18:23
Riku-Riku Avatar użytkownika
Początkujący

Posty: 8
Lokalizacja: Boston
Kore nani..?

Hm... czyli można w niektórych momentach pomijać partykuły?
"Nigdy nie poddawaj się w życiu, jeżeli się poddasz to oznacza to, że życiowy cel który wybrałeś, nigdy tak naprawdę nie był dla Ciebie ważny"

Post So cze 04, 2011 19:15
Eqz Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 100
Lokalizacja: ŁDZ
Płeć: mężczyzna
W mowie potocznej można pomijać bardzo dużo rzeczy, gdy da się wywnioskować sens zdania z kontekstu.

Post So cze 04, 2011 21:58
MaestroS Avatar użytkownika
Uzależniony ^_^

Posty: 358
Riku-Riku napisał(a):
Kore nani..?

Hm... czyli można w niektórych momentach pomijać partykuły?


Może zajmij się podstawową gramatyką?
Moje orkiestrowe dziecko <3
http://www.youtube.com/watch?v=3UEJBrJLzU0

Post Pn cze 06, 2011 18:30
Riku-Riku Avatar użytkownika
Początkujący

Posty: 8
Lokalizacja: Boston
A co ty sie tak do mojej gramatyki -cenzura-? Tak pisze w podręcznikach.. a miło by odpowiedzieć na pieprzone pytanie! No ja -cenzura-
"Nigdy nie poddawaj się w życiu, jeżeli się poddasz to oznacza to, że życiowy cel który wybrałeś, nigdy tak naprawdę nie był dla Ciebie ważny"

Post Pn cze 06, 2011 18:48
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
Riku, trochę kultury względem starszych i bardziej obeznanych w temacie od ciebie.
Faktem jest, że trzeba najpierw opanować podstawową gramatykę nim weźmie się za tę używana w mowie potocznej, która roi się od skrótów.

Post Pn cze 06, 2011 20:45
mcv Avatar użytkownika
Bywalec

Posty: 43
Lokalizacja: Wrocław

Nani kore


To trochę na takiej zasadzie, że wpierw z rozpędu mówi się najważniejszą część zdania, a potem dopowiada resztę. Np. tak jak w polskim:

„o k…wa! co to jest?!”
http://mcv.mulabs.org/app/kotobator – odmieniacz czasowników
:wq

Post Wt cze 07, 2011 10:21
MaestroS Avatar użytkownika
Uzależniony ^_^

Posty: 358
Riku-Riku napisał(a):
A co ty sie tak do mojej gramatyki przyp_erd_lasz? Tak pisze w podręcznikach.. a miło by odpowiedzieć na pieprzone pytanie! No ja P****ole.


Jest napisane*.

I jak Niちゃん napisała - trochę grzeczniej.
Moje orkiestrowe dziecko <3
http://www.youtube.com/watch?v=3UEJBrJLzU0

Post Śr mar 21, 2018 07:27
tadb34 Początkujący

Posty: 1
Płeć: mężczyzna
Ja sam nie rozumiem o co chodzi w tym
http://www.escort-top-model.com


Powrót do Zaimki / Zaimki dzierżawcze / Partykuła przydawki

cron