Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - " Nihongo no shinbun" problem
Strona główna forum Pytania do poszczególnych lekcji na www.japonka.pl Zaimki / Zaimki dzierżawcze / Partykuła przydawki " Nihongo no shinbun" problem

" Nihongo no shinbun" problem


Post Pn sie 24, 2009 15:36
miyako Avatar użytkownika
Stały bywalec

Posty: 64
Lokalizacja: Wawa
Rozwiązując quiz w kursie o zaimkach dzierżawczych, natknęłam się na dialog:
― これは なんですか。
― それは 。。。。。。。 しんぶん です。
― あなたは にほんごの がくせい ですか。
― はい、 わたしは にほんごの がくせい です。

Z kontekstu domyśliłam się, że słowo, które trzeba wstawić, to "japoński" ( w tym wypadku japońska gazeta). Trzy odpowiedzi: にほんの, ポーランドの,にほんごの. Kiedy zaznaczyłam "Nihongo no", to się pojawił komunikat, że niepoprawnie. W zagadnieniach gramatycznych był przykład: Nihongo no gakusei – student japońskiego i tym się wzorowałam. Okazało się, że "Nihon no" jest dobrze. Dlaczego tak? Byłabym bardzo wdzięczna, gdyby mi to ktoś wytłumaczył, bo tego nie rozumiem :)
"Watashi wa akuma de shitsuji desu kara" ^^

Post Pn sie 24, 2009 15:53
karjak Avatar użytkownika
Expert

Posty: 1021
Nihongono też jest dobrze.
To, że gazeta jest z Japonii, nie znaczy że jest po japońsku.

Post Pn sie 24, 2009 15:58
miyako Avatar użytkownika
Stały bywalec

Posty: 64
Lokalizacja: Wawa
No żesz, więc chodziło o to, że nihongo no shinbun, znaczyło, że gazeta jest po japońsku, a nihon no shinbun- japońska? Ale mi wstyd! :oops:
"Watashi wa akuma de shitsuji desu kara" ^^


Powrót do Zaimki / Zaimki dzierżawcze / Partykuła przydawki

cron