Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - końcówki grzecznościowe?
Strona główna forum Mam problem, nie wiem co to znaczy... Tłumaczenia japońsko-polskie końcówki grzecznościowe?

końcówki grzecznościowe?

W tym dziale też pomagamy...
Ale nie tłumaczymy pojedynczych słów!

Post Cz maja 31, 2012 18:55
Niltinco Avatar użytkownika
Moderator

Posty: 898
Płeć: kobieta
Nekozawa napisał(a):
Mam pytanie. Dlaczego gdy dziewczyna do imienia kolegi doda końcówkę -kun to wydaje się być to zawstydzające dla niego?

A skąd w ogóle pomysł, że jest to zawstydzające?

Post Pt cze 01, 2012 17:38
Nekozawa Bywalec

Posty: 40
Niltinco napisał(a):
Nekozawa napisał(a):
Mam pytanie. Dlaczego gdy dziewczyna do imienia kolegi doda końcówkę -kun to wydaje się być to zawstydzające dla niego?

A skąd w ogóle pomysł, że jest to zawstydzające?


Bo rozmawiając z kolegą dodałam do jego imienia kun, a on na to, że jest to dla niego zawstydzające... Nie wiem, może chodzić tu o wiek? (jestem od niego o rok młodsza)

Post N mar 18, 2018 11:53
mamuka Początkujący

Posty: 1
nawet o tym nie wiedziałam, dzięki za wpis
http://ibngr.edu.pl/skad-wziac-pieniadz ... nie-firmy/

Poprzednia strona

Powrót do Tłumaczenia japońsko-polskie

cron