Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - Mógł by mi ktoś to przetłumaczyć?
Strona główna forum Mam problem, nie wiem co to znaczy... Tłumaczenia japońsko-polskie Mógł by mi ktoś to przetłumaczyć?

Mógł by mi ktoś to przetłumaczyć?

W tym dziale też pomagamy...
Ale nie tłumaczymy pojedynczych słów!

Maciejqa1 Początkujący

Posty: 2
Płeć: mężczyzna
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu znaków z obrazka. :)
Załączniki
jap.png
jap.png (15.95 KiB) Przeglądane 732 razy

czkafa Przyjaciel japonki

Posty: 204
Lokalizacja: Tokio
Płeć: mężczyzna
Jako jeden znak to:
奸 Ma czytanie ON カン(kan) lub kun おか.す(oka.su) a oznacza niegodziwość a jako czasownik robić rzeczy niegodziwe/złe.
Oddzielnie to:
女 おんな Onna Kobieta
干し(Moze tez byc jako samo 干) ほし Czyli suszony albo jako czasownik ほ.す to oznacza suszyć.

Maciejqa1 Początkujący

Posty: 2
Płeć: mężczyzna
Wielkie dzięki czkafa za szybką odpowiedz. :D

okejokej Avatar użytkownika
Bywalec

Posty: 44
Lokalizacja: Trójmiasto
Płeć: mężczyzna


Powrót do Tłumaczenia japońsko-polskie

cron