Forum języka japońskiego • Zobacz wątek - Deshoo... kana.. daroo.. ( zawahania)
Strona główna forum Pytania do poszczególnych lekcji na www.japonka.pl Dla zaawansowanych Deshoo... kana.. daroo.. ( zawahania)

Deshoo... kana.. daroo.. ( zawahania)

Jeśli masz wątpliwości - pytaj Yagamiego, Niltinco, s_k i Yatchana.
Unikaj jednak pytań w stylu: Co to za kanji? Jak się to czyta? Co znaczy ten wyraz? Bo od tego są słowniki i inne działy.

Hizuke!! 0.0 Początkujący

Posty: 17
Lokalizacja: Poznan
a więc... są takie sobie 3 słowa..

.....Deshoo

.....Kana
.....daroo?

Wszystkie oznaczają w sumie to samo.. (chyba? a moze jednak? )
Kiedy się ich używa? I jaka jest różnica? -.- Awwww i po co tyle tych końcówek w japońskim? xD tyle się ucze... a zawsze znajdzie sie coś, czego nie zrozumiem... awwwww
これは私の人生で最高の日です。 *o*

Post Pn gru 20, 2010 19:14
mcv Avatar użytkownika
Bywalec

Posty: 43
Lokalizacja: Wrocław

darou (to jest forma prosta) = deshou (to jest forma uprzejma)
Używane gdy chcesz coś stwierdzić, ale nie masz 100% pewności, tj. wydaje Ci się, że chyba tak będzie.

watanabe-sensei wa kyou kuru deshou? = Pan Watanabe dzisiaj przyjdzie, nie?
Albo Pan Watanabe chyba dzisiaj przyjdzie. To nie to chyba by bardziej odpowiadało japońskiemu ne na końcu.

kana = kashira (kashira jest używane tylko przez kobiety)
Używane gdy nie wiesz i się zastanawiasz.

watanabe-sensei wa kyou kuru kana? = Hmm, ciekawe czy Pan Watanabe dzisiaj przyjdzie…

std::pzdr()
http://mcv.mulabs.org/app/kotobator – odmieniacz czasowników
:wq


Powrót do Dla zaawansowanych

cron